Иногда после работы я думаю (да-да, только иногда и только после работы, никак не во время) о том, что преподавать английский школьникам (ну или другой не славянский язык) сложнее, чем преподавать что-либо другое (не в обиду преподавателям чего-либо другого). Я даже по пунктам могу (могу?) это сформулировать на примере все же английского.
очень много, местами сумбурно, да и на ошибки еще не проверяла, но перечитывать уже нет сил - долго писала 1. Задача преподавателя - научить ребенка понимать и применять совершенно другие буквы, другие слова. Ни один другой предмет не требует такого количества нового и слабо объяснимого. Ну как объяснить ребенку, что буква Н называется эйч, но читается как звук "х"? Никакого логического объяснения попросту нет. Это нужно просто запомнить. Конечно, помогают истории, что эта буква очень громко звала кого-то, кричала "Эй!", а другие буквы утохомиривали ее "чччч!" А потом эта буква надо всеми подсмеивалась и "х"-кала. Но это далеко от логики, это нужно просто запоминать, тогда как давление - это логическое отношение силы, действующей перпендикулярно поверхности, к площади этой поверхности. Будет площадь и сила - высчитаем давление. Будет давление и площадь - высчитаем силу. А в английском будут буквы G (джи), I (ай), V (ви) и E (и), а слово получится гив. И особенно прекрасно его читать после того, как неделями вдалбливал ребенку правило про то, что I (ай) в открытом слоге читается ай - как и называется, равно как G (джи) после гласных I, Y, E читается как джи. А вот вам детки гив, такая подстава. Просто запомните - исключение. Да, еще одно.
2. Ребенок должен разобраться до конца - и последовательно. Если, например, по географии он не читал ничего про Францию, то вполне сможет, без потерь, разобраться в географии Англии, прочитать про холмистую или ровную низинную местность, имеющую несколько горных участков в северной и юго-восточной частях. Равно как в математике, не зная интегралов, можно разбираться в логарифмах (по себе знаю). Никакой другой предмет не требует таких последовательных накопительных знаний, как английский. Даже изучение родного языка, грамматика и орфография которого тоже в идеале требуют накопления знаний, не настолько сильно зависит от этих знаний, ведь интуиции носителя языка и обращения в этой среде зачастую достаточно для понимая и базового владения языком, без уточнения вида сказуемого и деления вводных конструкций на группы по значению (хотя было бы чудесно). В английском же, если ребенком досконально изучен только Present Continuous, то ребенок стоит на месте. Невозможно перескочить через что-то, невозможно обойтись без определенных слов. Изучать творчество Пушкина можно и без знаний о Гомере, тогда как Past Simple невозможен без Present Simple.
3. При этом ребенку надо знать названия времен, грамматических конструкций, частей речи и проч. Когда я подросткам объясняла, что английские полные предложения должны обязательно содержать в себе глагол, то дети пребывали в недоумении "Что есть глагол?" При этом они довольно сносно пишут на русском и разговаривают грамотно, им не нужно знать, где глагол, а где прилагательное. А для английского нужно это и многое другое.
4. Учебники. Заебические школьные учебники авторства Плахотника и других приятных людей. Которым учителя доверяют, часто слепо, всецело. Попробуй переучи детенка с Have yоu a cat? на Have you got a cat? "А нам в школе сказали...", "А мне учительница слово "got" зачеркнула и поставила 6 баллов..." - обычная рабочая атмосфера. Рифмующиеся слова (на хрена ребенку в первом классе слова pin, inn и ink? Без них вообще в течение всех школьных лет можно прекрасно обойтись), весь Past Simple за два урока во втором классе, клетчатка в шестом. Для каждого года обучения свой официальный маразм.
5. Авторитет завоевать тоже трудно. Если ты не первый учитель английского у ребенка, то капец тебе. "А в школе...", "А мама..." (зачастую, ограниченная своей школьной программой мама), "А в "Л***се", куда я ходил до вашего английского..." Борьба с этими незримыми неквалифицированными учителями тоже изматывает. Школа - редко когда удается услышать комплимент в адрес школьного учителя английского. Я слышала только два - от своих же коллег Вождя и Тави. Что мы имеем? По одному хорошему школьному учителю на страну. Чудно. И я буду рада, если вдруг сюда зайдут гневные люди: "Да как же? Моя учительница - замечательная!" Но много ли таких может зайти? Ну, по максимуму? Трое? И да, я понимаю, что дискриминирую учителей-мужчин, совершенно не принимая их в расчет.
Но не только школа, а и другие учебные центры жгут. На моем прошлом месте работы заменяла я как-то коллегу в группе детишек 8-9 лет. Надо сказать, что у меня самой на то время тоже была подобная группа, и мои детишки уже знали кучу разной лексики + to be, have got, can и проч. Детишки коллеги на отлично знали разве что названия животных. Оказалось, что не менее трети почти каждого занятия детишки играли в "Крокодила", изображая разных звериков. Прекрасное развлечение, но терять по 20 минут КАЖДЫЙ РАЗ на то, что дети уже знают, ради веселости? Дети, конечно, были в восторге, на английский ходили с удовольствием, но блинский блин, очень нужны им будут черепаха и хомяк в жизни? Можно было научить детишек рассказывать о себе, описывать других и спрашивать о делах/погоде, вместо бесконечного повторения белочки, медведика и цыпленка. Или еще методика - при изучении новых слов пускать по кругу карточки с написанными на них словами, чтобы дети по очереди эти слова переписывали в тетрадь и теряли, на хрен, время, вместо того, чтобы тупо выдать распечатанный список слов.
Есть еще категория детей, которая знает английский по фильмам, песням, играм и интернету. Годы уходят на то, чтобы подросток поверил, что War читается совсем не Вар, как в Варкрафте. Или из недавнего: написала пословицу To err is human. Ученик мне, с таким снисходительным выражением лица и мягкой улыбкой превосходства: "Вообще-то пишется эррор". Сразу видно, что на программиста учится.
6. Родители - отдельная песня. Претензии и требования. "Мой сын сегодня в школе получил два по английскому. Странно, мы же на дополнительное ходим, а ему два поставили". И смотрит так многозначительно, осуждая взглядом. А то, что сын ничего не делает, не может you перевести и стоит на голове - это ничего. Или другой вариант: в школе уже Past Continuous доучивают (а чо, сколько можно, аж четыре урока на него ушло!), а ребенок пришел ко мне без знания алфавита и с испугом в глазах при слове are. Родителям подавай сразу мегамозг, а то ведь на следующей неделе семестровая контрольная, а на каникулах - в Египет, где сынок будет основным переводчиком. А есть еще родители, которые забывают про занятие английского. "Нам так надо, возьмите нас, пожалуйста!", а потом "Ой, мы забегались и забыли за этот ваш английский". Конечно, я преувеличиваю здесь, есть чудесные родители и чудесные дети, есть просто обычные - нормальные. Ну а есть те, о которых я уже написала. И надо сказать, что в соседней с нами художественной студии преподаватели таких проблем не испытывают. (Ну или редко. По крайней мере, когда у нас на работе были курсы рисования, никто не наезжал на преподавателя со словами "Почему мой ребенок криво нарисовал рыбку? В школе ему за такую технику два поставили!") Или преподавателя истории, думаю, никто не задолбает словами "Мой сын не выучил годы правления царей и императоров династии Романовых". Не выучил историю - проблема ученика. Не выучил английский - проблема преподавателя.
7. Подготовка к занятиями. О, сколько времени уходит на то, чтобы подобрать материал, всем распечатать, каждому что-то интересное, но при этом с учетом проблемных мест. Набрать слова, нарисовать картинки, распечатать игру, вырезать карточки, выписать выражения. Этому такая тема, этому - другая, этому - акцент на грамматику, с этим послушать - что? И так бесконечно. Для фактически проведенных в помещении учебного центра, скажем, трех часов, необходимо не менее полутора часа готовиться, в лучшем случае - час, если подобный материал я уже проходила с кем-то другим, про худший случай и затраты времени на него даже писать не буду.
8. Фантазия. Жизненно необходима преподавателю английского. Хорошо, если и у преподавателей других предметов она есть. Но англичанка без фантазии - множество загубленных жизней. Нужно, чтобы ребенку нравился язык, ему же на нем разговаривать. Если ему не нравится/неинтересно/не понятно, то обучение английскому полностью теряет смысл. Это должно быть как развлечение и вызов одновременно. Чтобы учить физику, ее не обязательно любить (хотя подозреваю, что тем, кто ее любит, гораздо легче, чем мне было) - формулы, хорошая память, хороший калькулятор. А английский нужно хотеть. Потому что придется выражать свои мысли и чувства на этом языке, узнавать что-то новое, знакомиться, вслушиваться в его звучание. Как все это делать, если нет желания, если сложно, если нет понятной детям логики или даже логики вообще? Вот здесь и начинается... Not - это очень пугливая частичка, поэтому она всегда прячется за вспомогательным глаголом, как здесь do not, а иногда ей настолько страшно, что она прям прилипает к своему вспомогательному глаголу, становится вместе с ним одним словом - как don't. Цифра шесть называется сикс вот почему: у этой цифры была кошка, которую цифра сикс очень любила. Но только когда она хотела кошку позвать, она говорила не "кис-кис-кис", а "сикс-сикс-сикс" - буквы переставляла, представляешь? Путала все! А кошка ведь не понимала, что это ее зовут, и не шла. Потому цифру научили говорить правильно, но назвали ее сикс.
Это я не хвасталась, нет, совсем нет, как можно? Но учителя без фантазии (а их, увы, большинство) убивают в ребенке любовь к английскому и наносят ушибы и тяжелые ранения языковому чутью и восприятия другого языка.
И это я еще не буду выносить отдельным пунктом эмоциональное воздействие профессиональной деформации "Боже, зачем я трачу свое время на ЭТО? Он ничего не учит, прогресса никакого, нервы трепет и вообще" - думаю, это как раз полностью совпадает с преподавание любого другого предмета.
Я не жалуюсь на свою работу, она мне нравится. И я не хочу обидеть учителей Не-Английского. Просто преподавать английский не так уж легко, как может показаться со стороны. Так что хорошие преподаватели английского - большие молодцы и зайки. И они знают, о ком я.
Иногда после работы я думаю (да-да, только иногда и только после работы, никак не во время) о том, что преподавать английский школьникам (ну или другой не славянский язык) сложнее, чем преподавать что-либо другое (не в обиду преподавателям чего-либо другого). Я даже по пунктам могу (могу?) это сформулировать на примере все же английского.
очень много, местами сумбурно, да и на ошибки еще не проверяла, но перечитывать уже нет сил - долго писала
очень много, местами сумбурно, да и на ошибки еще не проверяла, но перечитывать уже нет сил - долго писала