Есть у меня какое-то маленькое предубеждение к коротким рассказам современных или почти современных русских (славянских?) авторов. Читаю газетку "Совершенно секретно. Детектив". Вижу фамилии: Ильичев, Крашенинников, Руденко, Любенко, Златкин, снова Любенко, Исаков. И с таким грустным-прегрустным разочарованием думаю, мол, почему же, ну почему в этом номере ТАК МНОГО русских авторов? Ну прям - какого хрена-то? За что? При том что совершенно нет гарантии, что нерусские авторы порадуют чем-то. Один хороший рассказ на номер - прекрасно. Два хороших - it's a miracle! Но плохие рассказы, скажем, американских писателей я прочту и забуду, как плохую мангу. Я читаю их в каком-то зомбическом состоянии, будто по инерции, но иногда неожиданно выхожу из этого состояния, наткнувшись, например, на не читанный мною ранее рассказ Даля. И снова впаду в ступор печального пофигизма после чего-нибудь типа "Один из его ударов угодил в подбородок Уэйда, который рухнул как подкошенный". Красный кружочек, стрелочка, ссоры - я отказалась работать с этим человеком по причине моей текстовой нетолерантности. Но русские авторы - я даже не могу заставить себя прочесть их. Не то чтобы мне надо было это делать - читать или заставлять, но все же. (Я оставлю эти рассказы на случай крайней нужды - заберу газетку на работу и буду читать, если ученик не придет, а у меня не будет с собой еды.)
А вообще я литературный шовинист.
И еще одно "чо?" - почему на обложке рассказ Буало-Нарсежака подписан только авторством Буало? Внутри в газетке все нормально, но обложка как-то дискриминирует. И хорошо, что моя фамилия на букву, близкую к началу алфавита. Хотя, конечно, смотря кого брать в соавторы...